-
1 ♦ Tuesday
♦ Tuesday /ˈtju:zdeɪ/, ( USA) /ˈtu:zdeɪ/n. [uc]martedì: He's coming on Tuesday, arriva martedì; It happened on Tuesday [on a Tuesday], è successo martedì [di martedì]; See you on Tuesday, ci vediamo martedì; Xmas is on a Tuesday this year, quest'anno il Natale cade di martedì; on Tuesdays, al martedì; tutti i martedì; on Tuesday evening, martedì sera; last [next] Tuesday, martedì scorso [prossimo].NOTA D'USO: - next Tuesday- -
2 Tuesday Tues·day n
['tjuːzdɪ]martedì m invon Tuesdays — di or il martedì
last/next Tuesday — martedì scorso/prossimo
the following Tuesday — (in past) il martedì successivo, (in future) il martedì dopo
a week/fortnight Brit on Tuesday; Tuesday week/fortnight Brit — martedì fra una settimana/quindici giorni
Tuesday morning/lunchtime/afternoon/evening — martedì mattina/all'ora di pranzo/pomeriggio/sera
Tuesday night — martedì sera, (overnight) martedì notte
-
3 Tuesday
['tjuːzdeɪ, -dɪ] [AE 'tuː-]nome martedì m.* * *['tju:zdi](the third day of the week, the day following Monday: He came on Tuesday; ( also adjective) Tuesday evening.) martedì* * *['tjuːzdeɪ, -dɪ] [AE 'tuː-]nome martedì m. -
4 -next Tuesday-
Nota d'usoLa lingua inglese è ambigua nel caso di frasi come I'll come and visit you next Tuesday. Se la frase viene pronunciata di sabato, si potrebbe riferire infatti al martedì successivo, due giorni più tardi, o al martedì della settimana successiva, cioè dieci giorni dopo. Per evitare fraintendimenti, nel primo caso si potrebbe dire: on Tuesday, on Tuesday coming, on this coming Tuesday. Nel secondo caso, per parlare del lunedì della settimana successiva, si può usare l'espressione: a week on Tuesday, on Tuesday week. -
5 Shrove Tuesday
[ˌʃrəʊv'tjuːzdeɪ, -dɪ] [AE -'tuː-]nome relig. martedì m. grasso* * *noun (the last day of Shrovetide, when people traditionally eat pancakes.) martedì grasso* * *Shrove Tuesday /ʃrəʊvˈtju:zdeɪ/loc. n.martedì grasso.* * *[ˌʃrəʊv'tjuːzdeɪ, -dɪ] [AE -'tuː-]nome relig. martedì m. grasso -
6 Super-Tuesday
Super-Tuesday /su:pəˈtju:zdeɪ/, ( USA) /su:pəˈtu:zdeɪ/n.(polit., in USA) martedì in cui si vota ( per le elezioni primarie presidenziali) in 11 Stati dell'Unione. -
7 Shrove Tuesday n
[ˌʃrəʊv'tjuːzdɪ]martedì m inv grasso -
8 Tue.
(= Tuesday) mar. (= martedì) -
9 Tues. abbr
(= Tuesday) mar. (= martedì) -
10 until
[ən'tɪl] 1.1) (anche till) (up to a specific time) fino a, sino a; (after negative verb) prima di2) (as far as) fino a2.congiunzione (anche till) fino a quando, finché (non)things won't improve until we have democracy — le cose non miglioreranno finché non ci sarà una democrazia
stir mixture until (it is) smooth — gastr. mescolare bene fino a quando il composto non è omogeneo
until you are dead — dir. a vita
* * *[ən'til]preposition, conjunction(to the time of or when: He was here until one o'clock; I won't know until I get a letter from him.) fino a* * *[ən'tɪl] 1.1) (anche till) (up to a specific time) fino a, sino a; (after negative verb) prima di2) (as far as) fino a2.congiunzione (anche till) fino a quando, finché (non)things won't improve until we have democracy — le cose non miglioreranno finché non ci sarà una democrazia
stir mixture until (it is) smooth — gastr. mescolare bene fino a quando il composto non è omogeneo
until you are dead — dir. a vita
-
11 week ***** n
[wiːk]once/twice a week — una volta/due volte alla settimana
next/last week — la settimana prossima/scorsa
a week today — oggi a otto, una settimana a oggi
in 2 weeks' time — fra 2 settimane, fra 15 giorni
Tuesday week; a week on Tuesday — martedì a otto
week in, week out; week after week — settimana dopo settimana
every other week — una settimana sì e una no, a settimane alterne
-
12 either
['aɪðər] [AE 'iːðər] 1.1) (one or the other) l'uno o l'altro2) (both)either way, you win — in un modo o nell'altro vinci
2.either way, it will be difficult — in ogni caso sarà difficile
1) (one or other) l'uno o l'altro, l'una o l'altra"which book do you want?" - "either" — "quale libro vuoi?" - "fa lo stesso"
I don't like either (of them) — non mi piace né l'uno né l'altro o nessuno dei due
there was no sound from either of the rooms — non proveniva nessun rumore né da una camera né dall'altra
2) (both)3.avverbio neanche, nemmeno, neppure4.not only was it expensive, but it didn't work either — non solo era caro ma nemmeno funzionava
put the gun down, either that or I call the police — posa la pistola altrimenti chiamo la polizia
* * *1. pronoun(the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) l'uno o l'altro; entrambi; nessuno dei due, né l'uno né l'altro2. adjective1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) entrambi, l'uno o l'altro2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) ambedue, entrambi3. adverb1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) neanche, nemmeno2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) neppure•- either way* * *['aɪðər] [AE 'iːðər] 1.1) (one or the other) l'uno o l'altro2) (both)either way, you win — in un modo o nell'altro vinci
2.either way, it will be difficult — in ogni caso sarà difficile
1) (one or other) l'uno o l'altro, l'una o l'altra"which book do you want?" - "either" — "quale libro vuoi?" - "fa lo stesso"
I don't like either (of them) — non mi piace né l'uno né l'altro o nessuno dei due
there was no sound from either of the rooms — non proveniva nessun rumore né da una camera né dall'altra
2) (both)3.avverbio neanche, nemmeno, neppure4.not only was it expensive, but it didn't work either — non solo era caro ma nemmeno funzionava
put the gun down, either that or I call the police — posa la pistola altrimenti chiamo la polizia
-
13 free
I 1. [friː]1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation, access, choice] liberoto leave sb. free to do — lasciare qcn. libero di fare
"may I use your phone?" - "feel free" — "posso usare il telefono?" - "certamente"
to break free of o from liberarsi da [influence, restriction]; to set sb. free to do — lasciare a qcn. la libertà di fare
2) (not captive or tied) [person, limb] libero; [ animal] libero, in libertàto pull [sth.] free — liberare [ shoe]
to break free — [person, animal] liberarsi
3) (devoid)to be free from o of sb. essersi liberato di qcn.; free from o of weeds libero dalle erbacce; free from o of pollution non inquinato; he's not entirely free from o of blame non è del tutto innocente; a day free from o of interruptions una giornata senza interruzioni; this soup is free from o of artificial colourings questa zuppa non contiene coloranti artificiali; free of o from tax econ. non soggetto a imposta; free of o from interest — econ. senza interessi
4) (costing nothing) gratuito"admission free" — "ingresso gratuito"
free gift — comm. omaggio
you can't expect a free ride — fig. ogni cosa ha il suo prezzo
he's had a free ride — fig. non ha faticato molto per arrivare
5) (not occupied) libero"please leave o keep this parking space free for disabled drivers" — "posto riservato ai disabili"
6) (generous, lavish)7) (familiar) disinvolto, sfacciato, impudenteto make free with sb. — prendersi delle libertà con qcn
8) chim. [ atom] libero9) ling. [vowel, stress] libero10) - free in compostisugar-, additive -free — senza zucchero, additivi
2.interest -free — econ. senza interessi
nome (anche free period) scol. ora f. libera, ora f. buca••II [friː]to have a free hand — avere mano libera (in per; in doing per fare)
1) (at liberty) liberamenteto go free — [ hostage] essere liberato; [ criminal] circolare liberamente
2) (without payment) gratuitamente, gratisbuy two, get one free — (offerta) tre per due
III 1. [friː]for free — gratuitamente, gratis
1) (set at liberty) [run, roam] liberareto free sb. from — liberare qcn. da [prison, oppression, anxiety, burden, suffering]; esentare qcn. da [blame, responsibility]
2) (make available) sbloccare, rendere disponibile [ capital]; liberare [person, hands]2.to free oneself from — liberarsi da [chains, wreckage, influence, burden]; liberarsi di [ anxiety]; sottrarsi a [blame, responsibility]
* * *[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) libero2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) libero3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) sciolto5) (costing nothing: a free gift.) gratuito, gratis6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) libero7) (not occupied, not in use: Is this table free?) libero8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) esente2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) liberare2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) liberarsi di, sbarazzarsi di•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) lavorare come freelance/libero professionista- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *I 1. [friː]1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation, access, choice] liberoto leave sb. free to do — lasciare qcn. libero di fare
"may I use your phone?" - "feel free" — "posso usare il telefono?" - "certamente"
to break free of o from liberarsi da [influence, restriction]; to set sb. free to do — lasciare a qcn. la libertà di fare
2) (not captive or tied) [person, limb] libero; [ animal] libero, in libertàto pull [sth.] free — liberare [ shoe]
to break free — [person, animal] liberarsi
3) (devoid)to be free from o of sb. essersi liberato di qcn.; free from o of weeds libero dalle erbacce; free from o of pollution non inquinato; he's not entirely free from o of blame non è del tutto innocente; a day free from o of interruptions una giornata senza interruzioni; this soup is free from o of artificial colourings questa zuppa non contiene coloranti artificiali; free of o from tax econ. non soggetto a imposta; free of o from interest — econ. senza interessi
4) (costing nothing) gratuito"admission free" — "ingresso gratuito"
free gift — comm. omaggio
you can't expect a free ride — fig. ogni cosa ha il suo prezzo
he's had a free ride — fig. non ha faticato molto per arrivare
5) (not occupied) libero"please leave o keep this parking space free for disabled drivers" — "posto riservato ai disabili"
6) (generous, lavish)7) (familiar) disinvolto, sfacciato, impudenteto make free with sb. — prendersi delle libertà con qcn
8) chim. [ atom] libero9) ling. [vowel, stress] libero10) - free in compostisugar-, additive -free — senza zucchero, additivi
2.interest -free — econ. senza interessi
nome (anche free period) scol. ora f. libera, ora f. buca••II [friː]to have a free hand — avere mano libera (in per; in doing per fare)
1) (at liberty) liberamenteto go free — [ hostage] essere liberato; [ criminal] circolare liberamente
2) (without payment) gratuitamente, gratisbuy two, get one free — (offerta) tre per due
III 1. [friː]for free — gratuitamente, gratis
1) (set at liberty) [run, roam] liberareto free sb. from — liberare qcn. da [prison, oppression, anxiety, burden, suffering]; esentare qcn. da [blame, responsibility]
2) (make available) sbloccare, rendere disponibile [ capital]; liberare [person, hands]2.to free oneself from — liberarsi da [chains, wreckage, influence, burden]; liberarsi di [ anxiety]; sottrarsi a [blame, responsibility]
-
14 last
I 1. [lɑːst] [AE læst]1) (final) ultimofor the last time, will you be quiet! — per l'ultima volta, vuoi stare zitto!
every last one of them — tutti loro, fino all'ultimo uomo
2) (final in series) ultimo3) (describing past time) ultimo, scorsolast year — lo scorso anno, l'anno passato
in o over the last ten years durante gli ultimi dieci anni; he has been in Cambridge for the last eight months è a Cambridge da otto mesi a questa parte; last night — (evening) ieri sera; (night-time) questa notte, la scorsa notte, ieri notte
4) fig. (most unlikely) ultimo2.the last thing I need is guests for the weekend — ci mancavano anche gli invitati per il fine settimana
1) (final)the last — l'ultimo ( to do a fare)
to leave sth. till last — la sciare qcs. per ultimo
2) (of series)the last I heard, he was living in Spain — l'ultima che ho sentito è che abitava in Spagna
the night before last — (evening) l'altroieri sera; (night) l'altroieri notte
4) at last alla fine, finalmente3. 4.to come in last — [runner, racing car] arrivare ultimo
II 1. [lɑːst] [AE læst] 2.last of all — infine, per ultima cosa
1) (extend in time) durare2) (maintain condition) [ fabric] durare, resistere all'usura; [ perishables] durare, conservarsi•- last outIII [lɑːst] [AE læst]nome (for shoes) forma f.* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.)2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.)3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.)2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.)- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.)2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.)•- lasting- last out* * *I 1. [lɑːst] [AE læst]1) (final) ultimofor the last time, will you be quiet! — per l'ultima volta, vuoi stare zitto!
every last one of them — tutti loro, fino all'ultimo uomo
2) (final in series) ultimo3) (describing past time) ultimo, scorsolast year — lo scorso anno, l'anno passato
in o over the last ten years durante gli ultimi dieci anni; he has been in Cambridge for the last eight months è a Cambridge da otto mesi a questa parte; last night — (evening) ieri sera; (night-time) questa notte, la scorsa notte, ieri notte
4) fig. (most unlikely) ultimo2.the last thing I need is guests for the weekend — ci mancavano anche gli invitati per il fine settimana
1) (final)the last — l'ultimo ( to do a fare)
to leave sth. till last — la sciare qcs. per ultimo
2) (of series)the last I heard, he was living in Spain — l'ultima che ho sentito è che abitava in Spagna
the night before last — (evening) l'altroieri sera; (night) l'altroieri notte
4) at last alla fine, finalmente3. 4.to come in last — [runner, racing car] arrivare ultimo
II 1. [lɑːst] [AE læst] 2.last of all — infine, per ultima cosa
1) (extend in time) durare2) (maintain condition) [ fabric] durare, resistere all'usura; [ perishables] durare, conservarsi•- last outIII [lɑːst] [AE læst]nome (for shoes) forma f. -
15 night
[naɪt]1) (period of darkness) notte f.; (before going to bed) sera f.to have a good, bad night — dormire bene, male
2) (evening) sera f.; (evening as a whole) serata f.to make a night of it — colloq. trascorrere una serata a fare baldoria o a festeggiare
3) (darkness) buio m., tenebre f.pl.* * *1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) notte; di notte2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) notte•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman* * *[naɪt]1) (period of darkness) notte f.; (before going to bed) sera f.to have a good, bad night — dormire bene, male
2) (evening) sera f.; (evening as a whole) serata f.to make a night of it — colloq. trascorrere una serata a fare baldoria o a festeggiare
3) (darkness) buio m., tenebre f.pl. -
16 Tue
-
17 -after, afterwards o later?-
Nota d'usoQuando dopo è usato come preposizione, il suo equivalente è “after”: Dopo cena andremo fuori, after dinner we'll go out. Se invece dopo è usato come avverbio, con il significato di “in seguito”, si può tradurre con “after that” o “afterwards”: Martedì mattina sono andato dal dentista. Dopo ho pranzato con Lucia, on Tuesday morning I went to the dentist. After that I had lunch with Lucia (non After I had lunch with Lucia). Quando dopo significa “più tardi”, corrisponde spesso a “later” o “later on”: Ti chiamo dopo, I'll call you later; Ne possiamo parlare dopo, we can talk about it later on (o aftewards). -
18 -Back from holiday-
Travel Back from holidayHow was your holiday? Com'è andata la tua vacanza?It was fantastic. È stata stupenda.I had a really good time. Mi sono divertita davvero tanto.We had a lousy time. Non ci siamo divertiti per niente.It didn't stop raining all week. Non ha mai smesso di piovere per tutta la settimana.You've certainly caught the sun! Certo che hai preso un po' di sole!We had beautiful weather all week. Abbiamo avuto un tempo bellissimo per tutta la settimana.It snowed quite heavily on Tuesday. Ha nevicato piuttosto forte martedì.It worked out cheaper than staying in a hotel, seeing as there were six of us. È costato meno che stare in albergo, visto che eravamo in sei.Was the holiday self-catering? La vacanza era in appartamento con uso cucina?We cooked in the apartment most nights and went out a couple of times for dinner. Abbiamo fatto da mangiare in appartamento quasi ogni sera e siamo usciti a cena un paio di volte.We spent most of the time relaxing on the beach. Abbiamo trascorso la maggior parte del tempo rilassandoci in spiaggia.There wasn't much time for sightseeing. Non c'è stato molto tempo per fare giri turistici.I'm going on a diet as soon as I get back home. Mi metto a dieta appena arrivo a casa. -
19 -Changing booking over the phone-
Travel Changing booking over the phoneCould you read that phone number out for me while I dial? Mi detteresti il numero di telefono mentre lo compongo?I need to change my booking. Dovrei cambiare la mia prenotazione.Sorry to keep you waiting. Mi scusi se l'ho fatta attendere.Can I have the booking number? Mi può dare il numero di prenotazione?Can I have the number of the credit card you used to make the booking please? Mi può dare il numero della carta di credito con la quale ha effettuato la prenotazione?Bear with me one minute. Un attimo di pazienza.Mrs R.Green on the 6.50 flight to Paris on Tuesday 15th of October, coming back to London Gatwick on Friday 18th at 18.45. Signora R. Green per il volo delle 6:50 per Parigi per martedì 15 ottobre, rientro per Londra Gatwick per venerdì 18 alle 18:45.When do you want to rearrange the flights for? A quando vorrebbe spostare il volo?We are experiencing technical difficulties today. Oggi abbiamo problemi tecnici.I need to be in Edinburgh on the morning of the 4th of November. Devo essere a Edimburgo per la mattina del 4 novembre.I need the earliest possible flight you've got. Ho bisogno del primo volo possibile.I can get you on to the 6.50 Gatwick - Edinburgh flight. Posso metterla sul volo da Gatwick per Edimburgo delle 6:50.That's perfect. Va benissimo.When is your inbound flight? Quando è il suo volo di ritorno?Anytime in the evening is fine. Va bene a qualsiasi ora in serata.I can get you on the 20.30 flight, but that lands at Heathrow. Posso metterla sul volo delle 20:30 ma atterra a Heathrow.Is there a charge for changing a booking? C'è una penale per il cambio di prenotazione?There's a small fee of £20 for changing flights. C'è una piccola penale di £20 per la modifica del volo.Is there any change in the cost of the flights? C'è una variazione nel costo del biglietto?You will receive confirmation via e-mail very shortly with the new times and flights. Riceverà a breve una conferma per e-mail con i nuovi orari e i nuovi voli.You've been very helpful. Mi è stata di grande aiuto.Enjoy your trip to Edinburgh. Buon viaggio a Edimburgo.English-Italian dictionary > -Changing booking over the phone-
-
20 -Considering an evening course-
Education Considering an evening courseI'm thinking of doing an evening class. Sto pensando di fare un corso serale.Are you going to do a course? Hai intenzione di seguire un corso?I've got the new prospectus for the local adult education college. Ho il nuovo programma dell'università per adulti della zona.Which course are you going to do? Quale corso farai?I wanted to do a photography course. Volevo seguire un corso di fotografia.Photography is on Tuesdays and I've got my dance class Tuesdays. Il corso di fotografia è di martedì e il martedì ho la mia lezione di danza.Is that the only night they do photography? È l'unica sera in cui fanno fotografia?Tuesday's the only evening they do photography classes. Martedì è l'unica sera in cui fanno corsi di fotografia.Doesn't anything else interest you? Non ti interessa nient'altro?I've always wanted to learn French. Ho sempre voluto imparare il francese.I didn't pay much attention at school and regret it now. Non ero molto attenta a scuola e ora me ne pento.I feel so stupid every time I go to France. Mi sento così stupida ogni volta che vado in Francia.Is there a French course to suit you? C'è un corso di francese che potrebbe andarti bene?There's a 40-hour French course for beginners. C'è un corso di francese di 40 ore per principianti.When does the course start? Quando comincia il corso?The course starts the last week of September. Il corso comincia l'ultima settimana di settembre.How long's the course? Quanto dura il corso?The lessons run till Christmas. Le lezioni si tengono fino a Natale.How often are the lessons? Che frequenza hanno le lezioni?There are two one and a half hour lessons a week. Ci sono due lezioni da un'ora e mezza alla settimana.What days are the lessons on? In che giorni si tengono le lezioni?The lessons are on Mondays and Thursdays. Le lezioni si tengono il lunedì e il giovedì.What time do the lessons start? A che ora cominciano le lezioni?The lessons are from 7.30 till 9.00. Le lezioni sono dalle 19:30 alle 21:00.Why don't you come along to the course too? Perché non vieni anche tu al corso?I'm no good at languages. Non sono portato per le lingue.I'll a have look through the prospectus and see if another course grabs me. Darò un'occhiata al programma per vedere se c'è un altro corso che mi attira.English-Italian dictionary > -Considering an evening course-
См. также в других словарях:
Tuesday (disambiguation) — Tuesday is the day of the week between Monday and Wednesday.Tuesday may also refer to: * Tuesday (film), 2008 film * Tuesday (book), 1991 book by David Wiesner *Tuesday (band), American pop punk/emo band * Tuesday (Trey Anastasio song), song by… … Wikipedia
Tuesday — Studioalbum von Reamonn Veröffentlichung … Deutsch Wikipedia
Tuesday Knight — Données clés Nom de naissance Tuesday Lynn Knight Naissance 17 février 1969 , États Unis Nationalité … Wikipédia en Français
Tuesday in Texas — Saltar a navegación, búsqueda This Tuesday in Texas [[Image:{{{imagen}}}|200px]] Detalles Promoción World Wrestling Federation Marca {{{marca}}} … Wikipedia Español
Tuesday (band) — Tuesday was a Pop Punk/Emo band that was formed by three ex members of the Chicago Ska band Slapstick after the latter s 1996 breakup. Dan Andriano (bass/vocals), Matt Stamps (guitar), and Rob Kellenberger (drums/vocals) released their first EP… … Wikipedia
Tuesday (film) — Tuesday Directed by Sacha Bennett Produced by Sacha Bennett, Jonathan Parsons Written by Sacha Bennett Starring … Wikipedia
Tuesday Night Riot — was a television show based in southern Connecticut that ran on Soundview Public Access for one season in 2001 2002. The show, also referred to as TNR, was created by, produced by, and starred a group of students from Joseph A. Foran High School… … Wikipedia
Tuesday Weld — (* 27. August 1943 in New York City; eigentlich Susan Ker Weld) ist eine US amerikanische Schauspielerin. Leben und Wirken Tuesday Weld hatte eine sehr schwierige Kindheit und Jugend. Ihr Vater starb, als sie drei Jahre alt war, und ihre Mutter… … Deutsch Wikipedia
Tuesday, After Christmas — Directed by Radu Muntean Written by Alexandru Baciu Radu Muntean Răzvan Rădulescu … Wikipedia
Tuesday Morning Quarterback — is a column written by Gregg Easterbrook on ESPN.com.The column is noted for its length (it often runs over 15 pages in printed form). Easterbrook commonly includes a Running Items Department , football haiku and senryu, Cheerbabe Cheesecake and… … Wikipedia
Tuesday Night Book Club — was a candid reality show that began airing June 13, 2006 on CBS, which delved into the lives of a group of upper class women in the Phoenix suburb of Scottsdale. It was meant to play as a reality based version of Desperate Housewives ,and the… … Wikipedia